Pilna Akcja – Irak: Zagrożenie torturami i znęcaniem się
Trzej profesorowie Wydziału Stomatologii Uniwersytetu w Bagdadzie Ussama al-Mulla, Ryadh al-Qaysi, Fakhri ‘Abd Fatlawi i czterej inni pracownicy uczelni zostali zatrzymani przez irackie siły bezpieczeństwa i są zagrożeni torturami i znęcaniem się.
17 lutego 2008 r. uzbrojeni ludzie w mundurach irackich sił bezpieczeństwa wkroczyli na teren Wydziału Stomatologii. Weszli do gabinetu dziekana i grozili mu z pistoletem w ręku. Twierdzili, że mają nakazy aresztowania 10 pracowników uczelni. Trzej profesorowie, Ussama al-Mulla, Ryadh al-Qaysi i Fakhri ‘Abd Fatlawi i czterej inni pracownicy uczelni, których nazwiska nie są znane Amnesty International, zostali aresztowani. Zatrzymani trafili na komisariat al-Salihiya w Bagdadzie, gdzie są zagrożeni torturami.
Nakazy aresztowanie najwyraźniej związane są ze śledztwem w sprawie zamordowania poprzedniego dziekana wydziału.
W czasie aresztowań liczni studenci protestujący przeciwko nim zostali zamknięci w jednym z pomieszczeń wydziału. Podobno zanim zostali wypuszczeni, siły bezpieczeństwa pobiły ich.
TŁO SPRAWY
Tortury i znęcanie się są rozpowszechnioną praktyką na komisariatach i w aresztach podległych siłom bezpieczeństwa. Amnesty International dysponuje licznymi relacjami o zatrzymanych poddanych torturom przez irackie siły bezpieczeństwa. Osoby, które były przetrzymywane na komisariatach i w aresztach śledczych podległych Ministerstwu Spraw Wewnętrznych, donoszą o torturach. Według ich relacji byli rutynowo bici gumowymi wężami (szlauchami), kablami i innymi przedmiotami, a także przez dłuższy czas zawieszani za ręce lub nogi w pozycjach powodujących ból. Poddawano ich elektrowstrząsom, łamano kończyny i zmuszano do siadania na ostrych przedmiotach.
ZALECANE DZIAŁANIA
Proszę wysyłać e-maile, faksy lub listy (poprzez Ambasadę Iraku) zawierające:
– wezwanie do zapewnienia, że Ussama al-Mulla, Ryadh al-Qaysi i Fakhri ‘Abd Fatlawi i czterej inni pracownicy Uniwersytetu w Bagdadzie przetrzymywani na komisariacie al-Salihiya w Bagdadzie będą traktowani w sposób humanitarny i nie zostaną poddani torturom ani znęcaniu się;
– pytanie o powody zatrzymania i o to, czy zatrzymani zostali postawieni w stan oskarżenia;
– wezwanie do zapewnienia, że zatrzymanym umożliwiony będzie kontakt z rodzinami, z wybranymi przez siebie adwokatami oraz niezbędna opieka lekarska;
– wezwanie do natychmiastowego zwolnienia zatrzymanych, o ile nie zostaną postawieni w stan oskarżenia pod zarzutem popełnienia przestępstwa.
Apele (w języku arabskim, angielskim lu polskim) prosimy kierować do następujących osób:
President Jalal Talabani (Prezydent, zwrot grzecznościowy po angielsku: Your Excellency)
Nuri Kamil al-Maliki, Prime Minister
(Premier, zwrot grzecznościowy po angielsku: Your Excellency)
E-Mail: iraqigov@yahoo.com
Safi al-Din al-Safi, Minister of Justice
(Minister Sprawiedliwości, zwrot grzecznościowy po angielsku: Your Excellency)
E-Mail: minister@iraqi-justice.org ; deputy@iraqi-justice.org
Hoshyar Zebari; Minister of Foreign Affairs
(Minister Spraw Zagranicznych, zwrot grzecznościowy po angielsku: Your Excellency)
E-Mail: press@iraqmofa.net
Można też napisać list, faks lub e-mail do Ambasady Iraku w Polsce po polsku, z prośbą o przekazanie apelu ww. osobom lub z prośbą o przekazanie ministrowi właściwemu ds. praw człowieka, którym jest p. Wajdan Mikhail.
Ambasada Iraku w Polsce
ul. Dąbrowiecka 9 A
03-932 Warszawa
fax (22) 617 70 65
e-mail: ambasada.Irak@neostrada.PL
Nie należy wysyłać apeli po 1 kwietnia 2008 r.
Przykładowa treść apelu w języku angielskim:
Temat wiadomości: Detention of Prof. Ussama al-Mulla, Prof. Ryadh al-Qaysi, Prof. Fakhri ‚Abd Fatlawi and four other Baghdad University staff members
To the kind attention of Mr ……… (nazwisko i stanowisko osoby, do której kierujemy apel)
Your Excellency
Most respectfully I request you to assure that Prof. Ussama al-Mulla, Prof. Ryadh al-Qaysi, Prof. Fakhri ‚Abd Fatlawi and four other Baghdad University staff members arrested on February 17, 2008 at Baghdad University, are being treated humanely in detention at al-Salihiya police station in Baghdad and are not tortured or ill-treated.
I would be grateful if you could inform me about the reasons of their detention and whether any charges have been brought against them.
I urge you to assure that they have access to their families, lawyers of their own choosing and any necessary medical care.
Finally I request you to assure their immediate release unless they are to be charged with a recognizable criminal offence.
Sincerely,
Podpis
Wszystkie e-maile podane w powyższej akcji okazały się niestety wadliwe. E-maile do premiera i ambasady okazały się nieaktualne, natomiast skrzynka mailowa ministra sprawiedliwości jest przepełniona. W związku z powyższym póki co proszę wysyłać apele tradycyjną pocztą na adres ambasady. Jeśli uda mi się uzyskać aktualne adresy e-mailowe napiszę o tym w kolejnym komentarzu.
Good post,This was exactly what I needed to read today! I am sure this has relevance to many of us out there.